Discussion utilisateur:Onnagirai

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Discussion Utilisateur:Onnagirai/archives

Deletion des Modèles[modifier le code]

Aidez moi, et pardonnez ecrire en japonais et englais

Wikipédia:Ambassadeから参りました。日本の鉄道に関するModèlesの削除依頼をしたいのですが、方法が分かりません。Projet:JaponまたはProjet:Ferrovipédiaで相談するべきでしょうか。英語での文案は下の通りです。よろしくお助けください。Merci --Maxima m (d) 23 avril 2008 à 13:27 (CEST)[répondre]

My poor French do not allow me, but I would be highly appreciated it if someone nominate Modèle:Ligne JR West/Kōbe, Modèle:Ligne JR West/Kyōto, Modèle:Ligne JR West/Ōsaka kanjō-sen, Modèle:Ligne Hankyū/Kyōto, Modèle:Ligne Hankyū/Kōbe, Modèle:Ligne Hankyū/Takarazuka for deletion for their unpromising futures. They list all station articles of corresponding Japanese railway lines, such as Ligne JR Kōbe and yet to be created Hankyu lines. Only Gare d'Osaka article has been created among them and completion of separate station articles is least likey. The templates are definitely imports of original Japanese, such as ja:Template:JR神戸線 for the first one. You, contributors in FRWP, might not suppose that there in JAWP nearly every station has its own page. In such a situation such a navigating template has or might have some usages, but I presume that present situation of FRWP avoids such a creation of garbage-like articles.

Onnagirai 喋る 26 avril 2008 à 16:38 (CEST)[répondre]

Onnagiraiさん、説明ありがとうございます。
尋ねたかったのは、フランス語版における(modèleを含めた)ページの削除の方法と、私に代わってWikipédia:Pages à supprimer=削除依頼のページにlister les demandes de suppression=削除提案をする人をみつけられそうなプロジェクトまたはポータルの紹介です。
babelfish.altavista.comの助けを借りて関連するページを読んでみました。Onnagiraiさんのおっしゃる削除の方法はAide:Comment supprimer une page#Blanchiment et « suppression immédiate » dans les cas évidentsのことですね? ja:Wikipedia:即時削除の方針と同じ考え方で、少し違う手順です。
  1. 私がModèle:Ligne JR West/Kōbeなどをblanchiment=白紙化する
  2. 管理者が白紙化されたページを見つけてsuppression=削除する
ところが、私がリストしたmodèlesは、un texte injurieux=害のある文章でも、dessins de son petit frèreのように明らかにいたずらでもありません。同じページのAide:Comment supprimer une page#Tableau listant les différents casの表のもっとも下、pour toutes les autres requêtesにあてはまるようにみえます。日本語版のja:Wikipedia:削除の方針にあるのとおおよそ同じ手続きです。
  1. 私(またはフランス語のできる代理人)がWikipédia:Pages à supprimerにlister les demandes de suppressionして、議論または検討
  2. 削除の合意が成立したら管理人が削除
私達2人だけの判断で白紙化するのは危険だと思いますので、もっと多くの人達がいるところ、Projet:Ferrovipédiaで尋ねてみます。ありがとうございました。--Maxima m (d) 29 avril 2008 à 06:55 (CEST)[répondre]
Et, votre question sur japonnais (personne, langue) et Japon est bienvenue, at any time. Maxima m (d) 29 avril 2008 à 07:10 (CEST)[répondre]
お待たせいたしました。今は日本語の三年生の試験なので、wikipediaに行く時間は殆どありません。
Maximaの問題がよく分かりましたが、削除したいページの一つを挙げてもらえませんか?
それから、私はPage à supprimerのプロセスに従う必要があるかどうか理解できます。
有難うございます。
Onnagirai 喋る 26 mai 2008 à 12:54 (CEST)[répondre]

Ok. Merci pour ton aide. Ayack ♫♪ 21 juin 2008 à 18:50 (CEST)[répondre]


Pas de souci, si tu préfères traduire du japonais ça me va aussi. Merci. BARBARE42 (d) 22 juin 2008 à 16:41 (CEST)[répondre]

Qu'est-ce que c'est ?[modifier le code]

Bonjour Onnagirai. Pouvez-vous me dire ce que représente la photo sur Portail:Alimentation et gastronomie/Image du jour/14 novembre ? Est-ce bien japonais ou chinois ? Désolée, mais je ne connais pas ces langues... et merci pour votre réponse qui me permettra de légender correctement l'illustration. --Égoïté (d) 5 novembre 2008 à 08:41 (CET)[répondre]

Sakura Yu est bien un terme gastronomique japonais désignant, il me semble, une boisson (sakura = cerise, yu = eau chaude). En réalité, il s'agit de fleurs de cerisier conservées, voire confites, dans du sel, et que l'on infuse dans de l'eau chaude. On l'utilise principalement lors des mariages en remplacement du thé.
J'espère avoir pu t'être utile,
Amicalement, Onnagirai 喋る 5 novembre 2008 à 14:38 (CET)[répondre]
Oui, très utile, merci. Cette image sera celle du 14 novembre sur le Portail:Alimentation et gastronomie. (J'espère que les Japonais peuvent se marier ce jour-là Émoticône).
J'en profite pour te demander de bien vouloir placer automatiquement le bandeau {{Portail|gastronomie}} si tu crées des articles qui concernent l'alimentation, la cuisine et/ou la gastronomie japonaise. Cela m'aiderait beaucoup. T'en remerciant déjà, amicalement, --Égoïté (d) 5 novembre 2008 à 15:48 (CET)[répondre]

Le bistro des traducteurs me renvoie vers toi pour avoir des infos sur un mot concernant les décoration américaines. Dans l'article anglais, il y a un (tout petit) paragraphe qui s'appelle "devices" et là j'ai du mal a trouver le bon mot en français (en langage familier, ce serait breloques). Aurais tu une idée? De même dans tout l'article, on a "award" que j'ai traduit par distinction, mais je n'en suis que moyennement content. Récompense est encore pire. Là aussi si tu as mieux je prends. Pour info, sur en:Device, il est écrit : « An attachment to a medal's ribbon denoting special service, participation in a battle, or additional awards ». Skiff (d) 25 juin 2009 à 22:02 (CEST)[répondre]

Merci pour ta réponse. En fait, ton nom apparait là [1] comme spécialiste défense et sécurité (et non pas comme traducteur). Je vais me rabattre sur le portail histoire militaire. Bonne soirée. Skiff (d) 25 juin 2009 à 23:56 (CEST)[répondre]

Bon anniversaire[modifier le code]

Et bonne continuation sur WP Émoticône sourire Fm790 | 16 septembre 2009 à 07:34 (CEST)[répondre]

Domo aligato gotsaïmass pour la traduction. --Rédacteur Tibet (d) 1 novembre 2009 à 19:46 (CET)[répondre]

Bonjour, j'ai vu ton nom sur la page du projet traduction donc je me permet de t'indiquer que j'ai traduit un petit texte sur une coalition de partis politique du Japon, l'Union pour une réforme libérale, à parti d'un article en japonais. Merci de le lire si tu as le temps. --Gdore (d) 16 janvier 2010 à 04:33 (CET)[répondre]

Toc-toc !
Le projet culture russe vous invite. Participez-y !
Notre projet demande des articles à traduire, en majorité à partir des articles anglais, russes et allemands.
Voici la liste des articles. Il y a aussi des relectures à effectuer; pour en savoir plus, contactez-moi. (Liste des participants)

Makizushi[modifier le code]

Je me suis permis de remettre l'ajout de pâte de wasabi à la sauce de soja salée dans la consommation des sushis sur l'article makizushis. Il est possible que certaines régions du Japon n'ai pas cette habitude, mais ça n'est pas typiquement français, j'ai toujours consommé les sushis comme cela avec les amis japonais, quel que soit le pays. Si vous avez cependant plus de précision, je suis preneur.Popolon (d) 5 mai 2013 à 12:10 (CEST)[répondre]

Mise à jour de la liste des ambassadeurs actifs[modifier le code]

Bonjour,
Je vous informe que vous allez être retiré de la liste des ambassadeurs afin de garantir une liste actualisée ; en effet vous n'avez fait aucune contribution depuis au moins un an. Si cependant vous désirez toujours être ambassadeur, je vous invite à ajouter à nouveau votre nom d'utilisateur dans la liste.
Cordialement. Tomybrz Bip Bip 11 mai 2019 à 21:49 (CEST)[répondre]

Les articles Heian (karaté) et Heian (kata Shōtōkan) sont proposés à la fusion[modifier le code]

Page proposée à la fusion Bonjour,

Les articles « Heian (karaté)  » et « Heian (kata Shōtōkan) » sont proposés à la fusion (cf. Wikipédia:Pages à fusionner). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Wikipédia:Pages à fusionner#Heian (karaté) et Heian (kata Shōtōkan).

Message déposé par Harrieta (discussion) le 7 novembre 2020 à 17:46 (CET)[répondre]